kuzvifonera​


means to blow your own trumpet (umbirimi); or to engage in a modus operandi way of creating a problem then after receiving the desired reaction you proceed into the next phase of providing a solution to the problem thereof. Eventually, you end up generating more publicity for yourself via PRS ("problem-reaction-solution") or in other words ordo ab chao, if you will.

Note: The literal translation of kuzvifonera to the English language is "to call yourself."
Author
Nolwazi Kwayedza
Views
573
First release
Last update
Rating
0.00 star(s) 0 ratings

More resources from Nolwazi Kwayedza

Top