winds


means mamhepo (bad energy) or what is often described in Christianity (chiKristu) as demonic evil spirits and of course including a cartel of fallen angels i.e., Lucifer and his clique.

For instance, if a person is described to have winds like so: "next oan has nof winds, my guy." Then this phrase, in particular, means "that dude is possessed by evil spirits (or has bad energy), my guy."

However, if someone says, "paita winds pano" this translates into the English language as "there are too many malevolent spirits at this place or area."
Author
Nolwazi Kwayedza
Views
437
First release
Last update
Rating
0.00 star(s) 0 ratings

More resources from Nolwazi Kwayedza

  • Na
    Na
    linguistics, pidgin
  • Don
    Don
    linguistics, pidgin
  • Mek
    Mek
    linguistics, pidgin
  • Bi
    Bi
    linguistics, pidgin
  • Apuro
    Apuro
    linguistics, chishona
Top