Many people assume Patois is also an official language in Jamaica whilst reality says otherwise just like
@Nolwazi Kwayedza shi don rait deh fo tap.
The major problem with Jamaican Patwah is that there are different non-standard syntactical ways of writing or saying something.
I guess we could say the same thing about Nigerian Pidgin. There are so many variations. So how will say, for example, an average person understand Jamaican Creole in that midst of confusion?
By the way, to able to read/write a lengthy piece in Jamaican Patwah, one has to be EXTREMELY good in written English. If you can't read/write English and have a STRONG understanding of English grammar, forget it...

And we know for a fact that even when it comes to most people whose first language is English their grammar skills are TERRIBLE. So you can figure out the rest...

However, in comparison, Nigerian Pidgin English is less challenging given that written Jamaican Creole will give you a headache unless it's spoken you might understand a word or two.
And just because you can speak a language doesn't mean you can write something academic that's worth reading. But how many people around the world want to read an academic paper written in Jamaican Creole or Nigerian Pidgin?
Okay, I will wait...

I gotta say though, Reggae and Dancehall music makes Jamaican Patwah sound cool and all that which is fine from an artistic and a showbiz perspective -- the same is true for Nigerian Pidgin and Afrobeat music.
In summary, the hidden reality to the uninformed masses is that both languages need to conform to a strict standard of their own.