In the Shona language (or Chivanhu), "zondo" means the hoof or lower leg of a cow or other animals like it. The plural form in that context is mazondo.
Zondo also means "envy" or "grudge." Another similar word is zvondo.
Zondo also means "envy" or "grudge." Another similar word is zvondo.
"Zondo" as hoof/lower leg
- Ndakatenga mazondo emombe pamusika. (I bought cow hooves at the market.)
- Mazondo anonaka kana abikwa zvakanaka. (Hooves are delicious when cooked well.)
"Zondo" as envy/grudge
- Ane zondo neni nekuda kwekubudirira kwangu. (He has a grudge against me because of my success.)
- Vakamuitira zondo nekuti akatora basa rake. (They envied him because he took his job.)